-
【述而篇第三十八章】
【译文】孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安祥。...
原文及翻译
-
【阳货篇第二十三章】
【译文】子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”...
原文及翻译
-
【颜渊篇第六章】
【译文】子张问怎样做才算是明智的。孔子说:“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可...
原文及翻译
-
【阳货篇第二十一章】
【译文】宰我问:“服丧三年,时间太长了。君子三年不讲究礼仪,礼仪必然败坏;三年不演奏音乐,音乐就会荒废。旧谷吃完,新谷登场,...
原文及翻译
-
【为政篇第十一章】
【译文】孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”...
原文及翻译
-
【子张篇第十八章】
【译文】曾子说:“我听老师说过,孟庄子的孝,其他人也可以做到,但他不更换父亲的旧臣及其政治措施,这是别人难以做到的。”...
原文及翻译
-
【学而篇第五章】
【译文】孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏...
原文及翻译
-
【述而篇第八章】
【译文】孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面...
原文及翻译
-
【为政篇第十五章】
【译文】孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“...
原文及翻译
-
【为政篇第二十三章】
【译文】子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可...
原文及翻译
-
【学而篇第六章】
【译文】孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲...
原文及翻译
-
【学而篇第七章】
【译文】子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实...
原文及翻译
-
【公冶长篇第一章】
【译文】孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他...
原文及翻译
-
【雍也篇第八章】
【译文】季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?”季康子又...
原文及翻译
-
【卫灵公篇第十四章】
【译文】孔子说:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!他明知道柳下惠是个贤人,却不举荐他一起做官。”...
原文及翻译
-
【为政篇第四章】
【译文】孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不...
原文及翻译
-
【宪问篇第四章】
【评析】这一章解释的是言论与道德、勇敢与仁德之间的关系。这是孔子的道德哲学观,他认为勇敢只是仁德的一个方面,二者不能划等号...
原文及翻译
-
【雍也篇第一章】
【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”...
原文及翻译
-
【乡党篇第十八章】
【译文】国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要饲养起来。同国...
原文及翻译
-
【卫灵公篇第三十二章】
【译文】孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”...
原文及翻译