搜索
导航

子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与?”

发布:2022-07-30 15:01:24
论语·阳货篇·第十章(论语17.10)
(原文朗读)

原文

子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎①?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与②?”

注音

wèiyuē:“wéizhōunán》、《shàonán?rénérwéizhōunán》、《shàonán》,yóuzhèngqiángmiànér?”

注释

①《周南》、《召南》:《诗经国风》中的第一二两部分篇名。周南和召南都是地名。这是当地的民歌。

②正墙面而立:面向墙壁站立着。

翻译

孔子对伯鱼说:“你学习《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,那就像对着墙站立一样无法行走了。”

解读

伯鱼就是孔子的儿子孔鲤,《周南》和《召南》是《诗》中的两篇讲夫妇之道的诗篇,孔子让他的儿子认真学习这两首诗,对于培养伯鱼修身齐家治国的理念是有益处的。

修改时间:2023-02-17 22:35:44
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/yhp/473.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台