搜索
导航

子张问明,子曰:“浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣;浸润之谮、肤受之愬不行焉,可谓远也已矣。”

发布:2022-07-30 14:13:23
论语·颜渊篇·第六章(论语12.6)
(原文朗读)

原文

子张问明:子曰:“浸润之谮(1),肤受之愬(2),不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远(3)也已矣。”

注释

(1)浸润之谮,谮,音zèn,谗言。这是说像水那样一点一滴地渗进来的谗言,不易觉察。

(2)肤受之愬:愬,音sù,诬告。这是说像皮肤感觉到疼痛那样的诬告,即直接的诽谤。

(3)远:明之至,明智的最高境界。

翻译

子张问什么是明智。孔子说:“暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这儿都行不通,就可以称得上明智了。暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这里都行不通,就可以说是有远见了。”

解读

本章孔子论述的是明智的问题,它对处于领导地位的执政者而言,显得更为重要。有道是“众口铄金,积毁销骨”,能使无孔不入的谗言和诽谤行不通,那可真是明智而且有远见的人了。      

原文注音

zhāngwènmíngyuē:“jìnrùnzhīzènshòuzhīxíngyānwèimíng;jìnrùnzhīzènshòuzhīxíngyānwèiyuǎn。”
修改时间:2023-02-11 10:50:29
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/yyp/109.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台