搜索
导航

论语网 > 论语二十篇 > 子路篇 > 第十一章

子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”

发布:2022-07-30 13:23:52
论语·子路篇·第十一章(论语13.11)
(原文朗读)

原文

子曰:“善人为邦百年①,亦可以胜残去杀矣②。诚哉是言!”

注释

①为邦:治国。

②胜残:克服残暴。

翻译

孔子说:“善人治理国家一百年,也就能够克残暴行为,消除虐杀现象了。这句话说得真对啊!”

解读

春秋时期,各诸侯国的执政者争于力气,互相攻伐,争夺土地和人口,不修德政。只有具有仁爱之心的善人才会用相当长的时间实行德治,最后达到胜残去杀的目的。这是孔子的理想。

原文注音

yuē:“‘shànrénwéibāngbǎiniánshèngcánshā。’chéngzāishìyán!”
修改时间:2023-02-12 10:35:19
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/zl/226.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台