搜索
导航

论语网 > 论语二十篇 > 子罕篇 > 第二十七章

子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?”

发布:2022-07-30 14:48:08
论语·子罕篇·第二十七章(论语9.27)
(原文朗读)

原文

子曰:“衣(1)敝缊袍(2),与衣狐貉(3)者立而不耻者,其由也与?‘不忮不求(4),何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”

注释

(1)衣:穿,当动词用。

(2)敝缊袍:敝,坏。缊,音yùn,旧的丝棉絮。这里指破旧的丝棉袍。

(3)狐貉:用狐和貉的皮做的裘皮衣服。

(4)不忮不求,何用不臧:这两句见《诗经·邶风·雄雉》篇。忮,音zhì,害的意思。臧,善,好。

翻译

孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。孔子又说:“只做到这样,怎么能说够好了呢?”

评析

这一章记述了孔子对他的弟子子路先夸奖又批评的两段话。他希望子路不要满足于目前已经达到的水平,因为仅是不贪求、不嫉妒是不够的,还要有更高的更远的志向,成就一番大事业。

解读

这一章记述了孔子对他的弟子子路既表扬又提醒的教诲。孔子教育学生总是针对个人不同禀赋和个性而有的放矢。他对子路的优点进行表扬,但见子路一听到表扬就喜上眉梢,得意洋洋,一直吟诵着这句诗,就说:“仅仅做到这个样子,又怎能算是好呢?”希望子路不要满足于目前已经取得的成绩,因为仅是不贪求、不嫉妒是不够的,还应该有更高更远的志向,成就一番大的德业。

原文注音

yuē:“yùnpáozhěérchǐzhěyóu?‘zhìqiúyòngzāng?’”zhōngshēnsòngzhīyuē:“shìdàozāng?”
修改时间:2023-02-08 23:26:20
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/zh/368.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台