搜索
导航

子适卫,冉有仆,子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”

发布:2022-07-30 13:36:25
论语·子路篇·第九章(论语13.9)
(原文朗读)

原文

子适卫①,冉有仆②。子曰:“庶矣哉③!"冉有曰:“既庶矣又何加焉④?"曰.“富之。"曰:“既富矣,又何加焉?"曰.“教之。”

注释

①适:往,到……去。

②仆:动词,驾御车马。亦作名词用,指驾车的人。

③庶:众多。

④加:再,增加。

翻译

孔子到卫国去,冉有为他驾车子。孔子说:“人口真是众多啊!”冉有说:“人口已经是如此众多了,又该再做什么呢?”孔子说:“使他们富裕起来。”冉有说:“已经富裕了,还该怎么做?”孔子说:“教育他们。”

评析

在本章里,孔子提出“富民”和“教民”的思想,而且是“先富后教”。这是正确的。但这并不是说,对老百姓只富不教。在孔子的观念中,教化百姓始终是十分重要的问题。所以,在这里,一定要注意深入理解孔子的原意。

解读

本章孔子提出了“先富后教”的政治思想,认识到经济富裕是德教的基础。孔子重视教化,但并不凭空言道,而是明白教化是在物质生活已经达到一定程度后才会有成 效的。所以,一定要深入理解孔子的原意。

原文注音

shìwèirǎnyǒuyuē:“shùzāi!”rǎnyǒuyuē:“shùyòujiāyān?”yuē:“zhī。”yuē:“yòujiāyān?”yuē:“jiàozhī。”
修改时间:2023-02-12 10:34:25
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/zl/224.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台