搜索
导航

子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”

发布:2022-07-30 14:33:14
论语·先进篇·第二章(论语11.2)
(原文朗读)

原文

子曰:“从我于陈、蔡(1)者,皆不及门(2)也。”  

注音

yuē:“cóngchéncàizhějiēmén。”

注释

(1)陈、蔡:均为国名。

(2)不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前受教。

翻译

孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。”

评析

公元前489年,孔子和他的学生从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的人们所包围,绝粮7天,许多学生饿得不能行走。当时跟随他的学生有子路、子贡、颜渊等人。公元前484年,孔子回鲁国以后,子路、子贡等先后离开了他,颜回也死了。所以,孔子时常想念他们。这句话,就反映了孔子的这种心情。

解读

颜回、子贡和子路等,都是孔子的得意门生,他们曾跟随孔子周游列国,受困于陈蔡,以至绝粮。孔子追思往昔之艰难,情不自胜,而此时这些弟子都不在身边,孔子由是发出了深深的叹息。这里流露出孔子和弟子们的深厚感情。

修改时间:2023-02-10 21:35:21
转载请注明原文链接:http://www.lunyu8.cn/2/xj/100.html

论语网 - 国学经典《论语》阅读平台