论语二十篇目录

学而篇 为政篇 八佾篇 里仁篇 公冶长篇 雍也篇 述而篇 泰伯篇 子罕篇 乡党篇 先进篇 颜渊篇 子路篇 宪问篇 卫灵公篇 季氏篇 阳货篇 微子篇 子张篇 尧曰篇

热门搜索词:论语七则论语六则论语三则论语下载论语八则论语全文论语杂谈论语注音版论语节选
您的当前位置:论语网 > 论语杂谈 >

论语四则原文及翻译(含注释)

时间:2020-05-03 15:58:08 编辑:论语网

  第一则

  子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

  【注释】

  [1]子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。

  [2]学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。

  [3]时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。

  [4]说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。

  [5]有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。

  [6]乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。

  [7]人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。

  (8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。

  (9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。

  【翻译】

  孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”


  第二则

  子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

  【注释】

  [1]温故而知新:故,已经过去的。新,刚刚学到的知识。

  【翻译】

  孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”


  第三则

  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

  【注释】

  [1]罔:迷惑、糊涂。

  [2]殆;疑惑、危险。

  【翻译】

  孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“


  第四则

  子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

  【注释】

  [1]三:虚数,极言很多。

  [2]师:值得效仿的人。

  【翻译】

  孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。”

论语其他章节
Copyright © 2018-2019 论语网